Indoor Environmental Quality

26 pts
EQ - Indoor Environmental Quality / 室内环境质量 (26 pts / 26分)
EQp1 Verification of Ventilation and Filtration
Required / 必需
Intent
To establish minimum indoor air quality performance by ensuring adequate ventilation and filtration.
意图
通过确保充足的通风和过滤来建立最低室内空气质量绩效。
Requirements
Meet or exceed the minimum ventilation requirements of ASHRAE 62.1 or the applicable local ventilation standard. Verify that all outdoor air intake systems are functioning properly. Ensure all air filtration systems meet minimum efficiency reporting value (MERV) ratings as required by ASHRAE 62.1. Conduct ventilation verification at least annually. Maintain records of filter replacement and ventilation system maintenance.
要求
达到或超过ASHRAE 62.1或适用当地通风标准的最低通风要求。验证所有室外空气进风系统正常运行。确保所有空气过滤系统达到ASHRAE 62.1要求的最低效率报告值(MERV)等级。至少每年进行一次通风验证。保留过滤器更换和通风系统维护记录。
EQp2 No Smoking
Required / 必需
Intent
To prevent or minimize exposure of building occupants and visitors to environmental tobacco smoke.
意图
防止或尽量减少建筑使用者和来访者接触环境烟草烟雾。
Requirements
Prohibit smoking inside the building and within 25 feet (7.5 meters) of building entrances, operable windows, and outdoor air intakes. Post no-smoking signage at all building entrances and in prominent locations. For residential buildings, prohibit smoking in all common areas and ensure smoke-free units. Implement and enforce a no-smoking policy throughout the project boundary.
要求
禁止在建筑内以及建筑入口、可开启窗户和室外空气进风口25英尺(7.5米)范围内吸烟。在所有建筑入口和显著位置张贴禁烟标识。对于住宅建筑,禁止在所有公共区域吸烟并确保无烟单元。在整个项目范围内实施和执行禁烟政策。
EQc1 Indoor Air Quality Performance
1-10 pts / 1-10分
Intent
To achieve and maintain improved indoor air quality to support occupant health and well-being.
意图
实现并保持改善的室内空气质量以支持使用者的健康和福祉。
Requirements
Conduct indoor air quality monitoring or testing during building occupancy. Measure concentrations of key pollutants including CO2, PM2.5, PM10, formaldehyde, total volatile organic compounds (TVOC), and carbon monoxide. Compare results to established health-based thresholds. Points are awarded based on the percentage of contaminants that meet target concentration levels.
要求
在建筑使用期间进行室内空气质量监测或测试。测量关键污染物浓度,包括CO2、PM2.5、PM10、甲醛、总挥发性有机化合物(TVOC)和一氧化碳。将结果与既定的健康基准阈值进行比较。根据达到目标浓度水平的污染物百分比获得分数。
Point Thresholds
IAQ Performance Level / 室内空气质量绩效水平Points / 分值
Meets 30% of targets / 达到30%目标1
Meets 40% of targets / 达到40%目标2
Meets 50% of targets / 达到50%目标3
Meets 55% of targets / 达到55%目标4
Meets 60% of targets / 达到60%目标5
Meets 65% of targets / 达到65%目标6
Meets 70% of targets / 达到70%目标7
Meets 75% of targets / 达到75%目标8
Meets 80% of targets / 达到80%目标9
Meets 85%+ of targets / 达到85%+目标10
分值阈值
室内空气质量绩效水平分值
达到30%目标1
达到40%目标2
达到50%目标3
达到55%目标4
达到60%目标5
达到65%目标6
达到70%目标7
达到75%目标8
达到80%目标9
达到85%+目标10
EQc2 Ventilation Performance
3-5 pts / 3-5分
Intent
To provide enhanced ventilation rates and strategies to improve indoor air quality and occupant comfort.
意图
提供增强的通风率和策略以改善室内空气质量和使用者舒适度。
Requirements
For 3 pts: Exceed ASHRAE 62.1 minimum ventilation rates by at least 30% in all occupied spaces. Demonstrate compliance through monitoring or calculation.
要求
3分:在所有使用空间中超过ASHRAE 62.1最低通风率至少30%。通过监测或计算证明合规。
Requirements (cont.)
For 4 pts: Exceed ASRAE 62.1 minimum ventilation rates by at least 30% and implement demand-controlled ventilation in densely occupied spaces (occupancy greater than 25 people per 1000 sq ft). Install CO2 sensors in densely occupied spaces.
要求(续)
4分:超过ASHRAE 62.1最低通风率至少30%并在密集使用空间( occupancy大于每1000平方英尺25人)实施需求控制通风。在密集使用空间安装CO2传感器。
Requirements (cont.)
For 5 pts: Complete above plus provide outdoor air to all occupied spaces using dedicated outdoor air systems or displacement ventilation. Implement continuous IAQ monitoring with real-time display.
要求(续)
5分:完成上述要求,并使用独立的室外空气系统或置换通风为所有使用空间提供室外空气。实施带有实时显示的持续室内空气质量监测。
EQc3 Occupant Experience Performance
1-3 pts / 1-3分
Intent
To enhance occupant experience through improved thermal comfort, lighting quality, and acoustic performance.
意图
通过改善热舒适度、照明质量和声学性能来提升使用者体验。
Requirements
For 1 pt: Conduct an occupant experience survey covering thermal comfort, lighting quality, acoustic environment, and overall satisfaction. Achieve a minimum 70% satisfaction rate. Implement at least 2 improvements based on survey results.
要求
1分:进行涵盖热舒适度、照明质量、声学环境和整体满意度的使用者体验调查。达到至少70%的满意度。根据调查结果实施至少2项改进。
Requirements (cont.)
For 2 pts: Complete above plus implement individual comfort controls for at least 50% of regular occupants (adjustable lighting, thermal controls, acoustic options). Provide access to daylight and views for at least 75% of regularly occupied spaces.
要求(续)
2分:完成上述要求,并为至少50%的常规使用者提供个人舒适控制(可调照明、热控制、声学选项)。为至少75%的常规使用空间提供日光和景观接入。
Requirements (cont.)
For 3 pts: Complete above plus achieve 80%+ occupant satisfaction rate. Implement a continuous feedback system for reporting comfort issues. Demonstrate measurable improvement in satisfaction over the performance period.
要求(续)
3分:完成上述要求,并达到80%以上的使用者满意度。实施持续反馈系统以报告舒适度问题。展示绩效期间满意度的可衡量改善。
EQc4 Facility Stewardship Performance
1-3 pts / 1-3分
Intent
To ensure the building is maintained and operated in a way that supports indoor environmental quality and occupant well-being.
意图
确保建筑以支持室内环境质量和使用者福祉的方式进行维护和运营。
Requirements
For 1 pt: Implement a green cleaning program covering at least 75% of the building area. Use cleaning products that meet recognized environmental standards (Green Seal, UL ECOLOGO, or EPA Safer Choice). Train cleaning staff on green cleaning protocols.
要求
1分:实施覆盖至少75%建筑面积的绿色清洁计划。使用符合公认环境标准(Green Seal、UL ECOLOGO或EPA Safer Choice)的清洁产品。培训清洁人员绿色清洁协议。
Requirements (cont.)
For 2 pts: Complete above plus implement an integrated pest management (IPM) plan with quarterly inspections. Conduct annual IAQ assessments. Maintain HVAC systems per manufacturer recommendations and ASHRAE standards.
要求(续)
2分:完成上述要求,并实施每季度检查的综合病虫害管理(IPM)计划。进行年度室内空气质量评估。按制造商建议和ASHRAE标准维护HVAC系统。
Requirements (cont.)
For 3 pts: Complete above plus implement a preventive maintenance tracking system. Conduct occupant comfort assessments at least twice per year. Demonstrate measurable improvements in facility conditions over the performance period.
要求(续)
3分:完成上述要求,并实施预防性维护跟踪系统。每年至少进行两次使用者舒适度评估。展示绩效期间设施条件的可衡量改善。
EQc5 Air Filtration
1 pts / 1分
Intent
To enhance indoor air quality through improved air filtration to remove particulate matter and other contaminants.
意图
通过改进的空气过滤来去除颗粒物和其他污染物,从而增强室内空气质量。
Requirements
Install air filters with a Minimum Efficiency Reporting Value (MERV) of 13 or higher in all HVAC systems that supply outdoor air to occupied spaces. Ensure filters are properly sealed to prevent bypass. Implement a filter maintenance program that includes regular inspection and replacement per manufacturer guidelines. Monitor pressure drop across filters to optimize replacement timing.
要求
在向使用空间供应室外空气的所有HVAC系统中安装最低效率报告值(MERV)为13或更高的空气过滤器。确保过滤器正确密封以防止旁通。实施过滤器维护计划,包括按制造商指南定期检查和更换。监测过滤器压降以优化更换时机。
EQc6 Resilient Spaces
1 pts / 1分
Intent
To create indoor spaces that are resilient to disruptions and can maintain acceptable environmental conditions during emergencies.
意图
创建对干扰具有韧性并能在紧急情况下维持可接受环境条件的室内空间。
Requirements
Designate at least one resilient space within the building that can maintain habitable conditions during an emergency or utility disruption. The resilient space must include: backup power or off-grid capability, independent ventilation system, access to potable water, emergency communication capability, and thermal insulation to maintain acceptable temperatures for at least 72 hours without active HVAC. Document the resilient space design and operating procedures.
要求
在建筑内指定至少一个韧性空间,可在紧急情况或公用事业中断期间维持适宜居住条件。韧性空间必须包括:备用电源或离网能力、独立通风系统、饮用水接入、应急通信能力以及在无主动HVAC情况下至少72小时维持可接受温度的热绝缘。记录韧性空间设计和操作程序。
EQc7 Green Cleaning
1-2 pts / 1-2分
Intent
To reduce the exposure of building occupants and maintenance personnel to potentially hazardous chemical and biological contaminants from cleaning products and processes.
意图
减少建筑使用者和维护人员接触清洁产品和过程中潜在的有害化学和生物污染物。
Requirements
For 1 pt: Implement a green cleaning policy covering at least 75% of the building. Use sustainable cleaning products and equipment. Train staff on green cleaning procedures. Use microfiber cleaning tools to reduce chemical use.
要求
1分:实施覆盖至少75%建筑面积的绿色清洁政策。使用可持续清洁产品和设备。培训员工绿色清洁程序。使用超细纤维清洁工具以减少化学品使用。
Requirements (cont.)
For 2 pts: Complete above plus implement green cleaning for 100% of the building. Use only cleaning products certified by Green Seal, UL ECOLOGO, or EPA Safer Choice. Implement an entryway cleaning system (grilles, grates, mats) at all high-traffic entrances. Conduct annual green cleaning audits.
要求(续)
2分:完成上述要求,并对100%的建筑实施绿色清洁。仅使用经Green Seal、UL ECOLOGO或EPA Safer Choice认证的清洁产品。在所有人流量大的入口处实施入口清洁系统(格栅、栅栏、垫子)。进行年度绿色清洁审计。
EQc8 Integrated Pest Management
1 pts / 1分
Intent
To control pests through the least toxic means possible to minimize exposure of building occupants to pesticides.
意图
通过尽可能最低毒性的手段控制害虫,以尽量减少建筑使用者接触杀虫剂。
Requirements
Implement an integrated pest management (IPM) plan that emphasizes prevention and nonchemical control methods. The IPM plan must include: regular monitoring and inspection, identification of pest-conducive conditions, implementation of preventive measures (sealing, sanitation, habitat modification), use of nonchemical controls first (traps, exclusion, biological controls), use of least-toxic chemical controls only as a last resort, notification of occupants before any pesticide application. Maintain pest management logs documenting all activities and outcomes.
要求
实施强调预防和非化学控制方法的综合病虫害管理(IPM)计划。IPM计划必须包括:定期监测和检查、识别有利害虫条件的因素、实施预防措施(密封、卫生、栖息地改造)、优先使用非化学控制(诱捕、隔离、生物控制)、仅作为最后手段使用最低毒性化学控制、在任何杀虫剂施用前通知使用者。保留记录所有活动和结果的病虫害管理日志。